[出典] 〈韓詩外伝
(かんしげでん)・八〉
自分の力の弱さを顧みずに大敵に向かうこと。はかない抵抗。向こうみず。「螳螂」は「螳
(とうろう)」とも書き、かまきりのこと。かまきりは、どんな相手にも斧のような前足をふり立てて向かうからいう。
「彼の抵抗は、けっきょく歴史の巨歩への螳螂の斧に過ぎなかった」
[原文] 「斉
(せい)の荘公、出猟
(しゅつりょう)せんとす。螳
(とうろう)有り、足を挙げて将
(まさ)に其
(そ)の輪
(りん)を搏
(う)たんとす。其の御
(ぎょ)に問いて曰
(いわ)く、此
(こ)れ何の虫ぞや、と。御曰く、此れは是
(こ)れ螳
なり。其の虫
(むし)為
(た)る、進むを知りて退くを知らず、力を量らずして軽々
(かるがる)しく敵に就
(ちか)づけり、と。公曰く、以
(もっ)て人
(ひと)為
(た)らば必ず天下の勇士為らん、と。是
(ここ)に於
(おい)て車を廻
(めぐ)らして之
(これ)を避く」